<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>typocode blog</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://blog.typocode.net/atom.xml" />
<id>tag:blog.typocode.net,2006://2</id>
   <updated>2012-05-18T04:23:55Z</updated>
   <subtitle>Web デザイナーあがりのマーケターが、興味の赴くままにつらつらと書いていきます。</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.33-ja</generator>

<entry>
   <title>アドビ「Font Me」で自分だけのオリジナルフォントを作れる</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/05/font_me.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.769</id>
   
   <published>2012-05-18T04:10:07Z</published>
   <updated>2012-05-18T04:23:55Z</updated>
   
   <summary> アドビが、「Font Me」を公開しました。 これは、カメラに向かって体を動か...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="site" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<a href="http://font-me.net/"><img alt="fontme1.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/fontme1.jpg" width="500" height="299" /></a>

アドビが、「<a href="http://font-me.net/">Font Me</a>」を公開しました。
これは、カメラに向かって体を動かすだけで、
自分だけのオリジナルフォント“ジブンフォント”で
描かれたフレーズをつくることができる、というものです。

これは六本木ヒルズアリーナで今日5月18日～20日で開催中の
「Adobe & Creators Festival」のアトラクションのひとつです。

ジブンフォントは会場に行かないと作ることができないのですが、
実際に行くと、ジブンフォントがプリントされたステッカーを
プレゼントしてくれるようです。
せっかくなので、デジタルインセンティブとして配布して
Facebookとかとコネクトしているので、
ジブンフォント自体もWeb上で作れるようにすればいいのに。。

とはいえ、ひとつの来場促進施策だとすれば
仕方がないですかね。
]]>
      <![CDATA[
「typocode」でやってみたら、こうなりました。
<img alt="fontme.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/fontme.jpg" width="500" height="274" />

Font Meサイトでは、既に多数の皆さんのジブンフォントが
公開されており、非常に興味深いものもあります。
ワードと動きを連携させて、よりメッセージ性を高める、
というのも面白いですね。


因みにイベントでは、そうそうたるメンツのフリマも
開催されているようなので、お近くの方は是非。]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>P&amp;Gのオリンピックに向けて母親にフォーカスしたCM</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/05/pgcm.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.768</id>
   
   <published>2012-05-15T14:53:15Z</published>
   <updated>2012-05-15T14:55:13Z</updated>
   
   <summary>久しぶりに感動するCMを見ました。 もうすぐオリンピックが始まる今年、2012年...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="movie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[久しぶりに感動するCMを見ました。
もうすぐオリンピックが始まる今年、2012年の春。

様々な競技で代表選手が決まり、期待感が高まってくる中
スポーティに、ダイナミックなCM、広告が増えてくるこの季節に、
何ともハートフルな心温まるCMがP&Gから出ました。

多くは語るまい。
まずはこのCMを見てください。

<iframe width="500" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/NScs_qX2Okk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

そして、これに関連したFacebookページもありました。
<a href="http://www.facebook.com/thankyoumom">Thank you, Mom by P&G</a>。

母の日前に気付くべきだった。。。
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>伝説の広告クリエーターが過去の広告を基に広告を再制作「Project Re:Brief」</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/03/project_rebrief.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.767</id>
   
   <published>2012-03-22T15:58:07Z</published>
   <updated>2012-03-22T16:10:28Z</updated>
   
   <summary> Project Re:Brief Googleからまたも素敵プロジェクトの登場...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="site" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<a href="http://www.projectrebrief.com/"><img alt="rebrief.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/rebrief.jpg" width="500" height="389" /></a>
<a href="http://www.projectrebrief.com/">Project Re:Brief</a>

Googleからまたも素敵プロジェクトの登場です。
広告ってその時代その時代のテクノロジーの最先端を
行っていることが多く、時代を映す鏡なんて言われますが、
過去の広告のブリーフを基に、今のテクノロジーを使って
広告を再度作りなおしたらどうなるか、という試みです。

しかも作り直すのは、当時の広告クリエーター。
もうおじいちゃんです。


何を隠そう僕自身も、印象に残った広告などは
きっとこういうブリーフがあって、
制作者はこういう発想の仕方をして
こういう風に提案をして、作っていったんだろうなぁ、
なんて妄想したりしているのですが、
それをオフィシャルにやってしまったのがGoogleでした。

Webなんかなかった頃の広告を、
Youtubeのバナーにしたらどうなるか、
非常に素敵なプロジェクトです。

]]>
      <![CDATA[Coca-colaとか、
<iframe width="500" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/45Z-GevoYB8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Volvoのとか、結構好きです。
まさにこういうことを日頃から実施している自分にとっても
ある意味戒めになるものでした。

Via <a href="https://twitter.com/#!/ogino_ficc">ogino_ficc Twitter</a>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ハイネケンの”ポジティブ”ドッキリ施策</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/03/post_118.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.763</id>
   
   <published>2012-03-08T13:17:35Z</published>
   <updated>2012-03-08T13:19:14Z</updated>
   
   <summary> UEFAチャンピオンズリーグ開催期間中、 ホテルにチェックインしたサッカーファ...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="movie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<iframe width="500" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/PTtaNC1lgUw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

UEFAチャンピオンズリーグ開催期間中、
ホテルにチェックインしたサッカーファンに届けられた、
ハイネケンのポジティブなドッキリです。

部屋に入ってみると、UEFAチャンピオンズリーグの優勝カップが
置いてあるのです。サッカーファンは、皆カップを掲げたり
一緒に写真を撮ったりなど、盛り上がります！
何故置いてあるのかは、まったく考えようとしないものなんですね。

その後、ハイネケンのドッキリだと知らされても、
きっと怒る人はいないのでしょう。
素晴らしい施策だと思います。
これ、似たようなこと日本でもできそうな気がします。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>カルティエのヒストリームービー「L’Odyssée de Cartier」がかっこいい</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/03/lodyssee_de_cartier.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.762</id>
   
   <published>2012-03-06T05:33:57Z</published>
   <updated>2012-03-06T05:38:01Z</updated>
   
   <summary> カルティエのヒストリーやバックグラウンドを紹介するムービーの クオリティがめち...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="movie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<iframe width="500" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/yaBNjTtCxd4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

カルティエのヒストリーやバックグラウンドを紹介するムービーの
クオリティがめちゃくちゃ高い。かっこいいす。

スペシャルサイトも用意されています。

こういうのは、Facebookのタイムラインで表せないですからね。。。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Google Music Tourのサイトが素晴らしすぎる</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/02/google_music_tour.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.760</id>
   
   <published>2012-02-01T16:44:28Z</published>
   <updated>2012-02-01T16:52:41Z</updated>
   
   <summary> HTML5で構築された素晴らしいサイト、Google Music Tour。 ...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="site" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<a href="http://music.google.com/about/tour/"><img alt="googlemusictour.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/googlemusictour.jpg" width="500" height="239" /></a>

HTML5で構築された素晴らしいサイト、<a href="http://music.google.com/about/tour/">Google Music Tour。</a>
音、クラウド、色々なものがビジュアライズされているんじゃないか、と思ってしまいます。

まだ米国のみのサービスで、プラットフォームはAndroid Market のみですが、
iTunes のライブラリも使えるようです。
「先進的」であるイメージ作りで、サービス促進に貢献しそうです。

5つのメニューを全部開けると、化学反応が起きたようなイメージで、
（米国限定で）Free Songを落とせるようになります。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「ミッション：インポッシブル/ゴースト・プロトコル」の屋外広告を宙づりで描くスプレーアートミッション</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2012/01/post_117.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.757</id>
   
   <published>2012-01-12T03:16:06Z</published>
   <updated>2012-01-12T03:18:14Z</updated>
   
   <summary> Mission Impossible : Ghost Protocol Aer...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="movie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/34785959?portrait=0&amp;color=ffffff" width="500" height="281" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><p><a href="http://vimeo.com/34785959">Mission Impossible : Ghost Protocol Aerosol Mural</a> from <a href="http://vimeo.com/endoftheline">End of the line</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>

昨年末に日本でも公開された映画「ミッション：インポッシブル/ゴースト・プロトコル」ですが、
やはりトム・クルーズが特に力を入れているだけあって、世界中どこでもプロモーションに
ものすごい力を入れていますね。

これは海外のものですが、OOHを宙づりで手書きで描く、という
広告の制作自体もミッションにしてしまった事例です。

スプレーアートですが、クオリティの高さがすごいです。
トム・クルーズは広告などのクオリティチェックがすごく厳しい、
という話をチラホラ耳にしますが、これは取り組み自体が
斬新なので、実際の成果物を見る前に、OK出したのでしょうか。

面白いです。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　A-E</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_a-e.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2011://2.759</id>
   
   <published>2011-12-27T14:01:49Z</published>
   <updated>2012-03-21T03:13:14Z</updated>
   
   <summary>ATL Above the lineの略。 新聞、雑誌、テレビ、ラジオといった4...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<h3 class="inmyway" id="atl">ATL</h3>
Above the lineの略。
新聞、雑誌、テレビ、ラジオといった4大媒体のことを指す。
また広告、マーケティング業界においては、業務領域を区分するために利用されることが多く、
「あのチームはATL担当、こっちはBTL担当ね。」などと使う。
この｢線引き｣が便宜的に使用されている。

<p>※関連用語：<a href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_1.html#btl">BTL</a></p>


<h3 class="inmyway" id="btl">BTL</h3>
Below the lineの略。
4大媒体を除いた領域における、インターネット広告やダイレクトメール、イベントなど、
様々なマーケティング・コミュニケーションのことを指す。
要は、4マス以外。
特長としては、BTL施策展開の結果を、顧客のコンバージョンや収益などの数値で
把握しやすい点があげられる。

<p>※関連用語：<a href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_1.html#atl">ATL</a></p>


<h3 class="inmyway">CPC</h3>
コスト・パー・クリック（Cost per Click）。
クリック単価のこと。


<h3 class="inmyway">CPA</h3>
コスト・パー・アクイジション（Cost per Acquisition）。
獲得単価のこと。
新規リードの獲得単価を割り出す際に使ったりする。


<h3 class="inmyway">DINKS</h3>
Double Income No Kidsの略で、
共働きで子供を意識的に作らない、持たない夫婦、
またその生活観のこと。
可処分所得が多く、富裕層マーケティングでは
一番のターゲットとなりえる。


※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　わ行</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_10.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.758</id>
   
   <published>2011-12-27T13:53:44Z</published>
   <updated>2012-01-27T13:59:38Z</updated>
   
   <summary>ワーク（する） 機能する、の意。使うのは結構勇気がいる気がする。（少し恥ずかしい...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<h3 class="inmyway">ワーク（する）</h3>
機能する、の意。使うのは結構勇気がいる気がする。（少し恥ずかしい）


※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　S-Z</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/s-z.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.766</id>
   
   <published>2011-12-22T10:03:14Z</published>
   <updated>2012-03-22T16:03:55Z</updated>
   
   <summary>SFA 営業活動のナレッジや情報を共有し、営業活動の効率化を追及するための仕組み...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<h3 class="inmyway" id="sfa">SFA</h3>
営業活動のナレッジや情報を共有し、営業活動の効率化を追及するための仕組みのこと。
主に営業支援システムに組み込まれている概念のことを言う。


<h3 class="inmyway" id="tco">TCO</h3>
Total Cost of Ownershipの略。
システムなどの導入、維持・管理などにかかる費用の総額。


<h3 class="inmyway" id="ttl">TTL</h3>
Through the Lineの略。
ATLやBTLを含めたメディアやSPに対し、
中立的な視点で行うマーケティング・コミュニケーションのことを指す。

メッセージや情報の受け手に対し、最適な施策をミックスしていく
クロスメディアの考え方に近しい。

<p>※関連用語：<a href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_1.html#atl">ATL</a></p>
<p>※関連用語：<a href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_1.html#btl">BTL</a></p>


※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　O-R</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/o-r.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2011://2.765</id>
   
   <published>2011-12-22T09:56:06Z</published>
   <updated>2012-03-22T09:58:07Z</updated>
   
   <summary>RFM分析 Recently（最新購買日）、Frequency（購買頻度）、Mo...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<h3 class="inmyway" id="rfm">RFM分析</h3>
Recently（最新購買日）、Frequency（購買頻度）、Monetary（購買金額）の
3点より分析する手法で、ロイヤル顧客を見分ける手法のひとつ。
誰が一番最近買い物に来た顧客か、頻繁に来店する顧客は誰か、
一番お金を使ってくれている顧客は誰か、を洗い出しCRMに生かしたりする。
RFM分析で最も重要なのはRであり、FやMが高くても最近購買実績がない顧客は
既に競合他社に奪われてしまっている可能性が高いと考えられ、
新規の施策を検討する必要がある。




※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　L-N</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/glossary_l-nhtml.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2012://2.764</id>
   
   <published>2011-12-21T08:56:24Z</published>
   <updated>2012-03-22T16:04:42Z</updated>
   
   <summary>LTV Life Time Valueの略で、顧客生涯価値のこと。 顧客一人がも...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<h3 class="inmyway" id="ltv">LTV</h3>
Life Time Valueの略で、顧客生涯価値のこと。
顧客一人がもたらす価値を、トライアル購入からリピート購入までの期間や、
企業が定める一定の期間内において算出する経済的価値を言う。


<h3 class="inmyway" id="nps">NPS</h3>
Net Promoter Scoreの略。
商品／サービスそのものやブランド、企業などに対する
顧客のロイヤルティー（忠誠度）の指標の一つ。
「あなたはそれを友人や同僚に薦めたいと思うか？」という問いに対する答えを、
0～10の11段階で調査。10～9をプロモーター（推奨者）、
8～7をニュートラル（中立）、6以下をデトラクター（非難者）に分類。
プロモーターが占める割合からデトラクターが占める割合を
差し引いた％数値をNPS指標とする。 




※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>A.P.C. LOOKBOOK</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/apc_lookbook.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2011://2.749</id>
   
   <published>2011-12-13T10:58:34Z</published>
   <updated>2011-12-13T13:52:30Z</updated>
   
   <summary> 洋服ブランドのA.P.Cが気になるコンテンツをローンチ。 要は、Webカタログ...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="site" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="web" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<a href="http://www.apcjp.com/jpn/look_book?category=femme"><img alt="A.P.C.-STORE1.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/A.P.C.-STORE1.jpg" width="500" height="496" /></a>

洋服ブランドのA.P.Cが気になるコンテンツをローンチ。

要は、Webカタログ、スタイリング例、的なものだと思いますが、
ひとつひとつがムービーでできており、動いています。

クリックすると、そのスタイリングで使用している商品が並び、
ECサイトにリンクされます。

なるほど、よくできてる、と思いますが
実はこの流れは結構前にユニクロが実践している方法ですね。

]]>
      <![CDATA[<a href="http://www.apcjp.com/jpn/look_book?category=femme"><img alt="A.P.C.-STORE2.jpg" src="http://blog.typocode.net/img/A.P.C.-STORE2.jpg" width="500" height="1052" /></a>

インターフェース的に珍しいので
目をひく印象がありましたが、
あんまり動いてる意味を感じられません。

しかも、どうせ動かすなら、もっと動かせばいいのに。
そして、一覧ではひとつひとつの動きがそれぞれリンクするようにする、とか。

もっとブラッシュアップできそうですね。]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ランボルギーニにプロジェクションマッピング</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/post_115.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2011://2.748</id>
   
   <published>2011-12-09T15:07:38Z</published>
   <updated>2011-12-09T15:15:20Z</updated>
   
   <summary>The Lamborghini Project from The Media M...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="movie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[<iframe src="http://player.vimeo.com/video/33167496?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" width="500" height="281" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><p><a href="http://vimeo.com/33167496">The Lamborghini Project</a> from <a href="http://vimeo.com/mediamerchants">The Media Merchants</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>

ランボルギーニ・レヴェントンのステルス戦闘機のようなボディに、
プロジェクションマッピングしています。

映像がめちゃくちゃかっこいいです。

欲を言えば、もう少しカメラワークに動きが欲しかったす。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>マーケティング用語　ら行</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.typocode.net/2011/12/post_116.html" />
   <id>tag:blog.typocode.net,2011://2.755</id>
   
   <published>2011-12-09T10:49:29Z</published>
   <updated>2012-01-09T10:52:51Z</updated>
   
   <summary> リテンション（Retention） 既存顧客維持のこと リード 見込み客のこと...</summary>
   <author>
      <name>typocode</name>
      <uri>http://www.typocode.net/</uri>
   </author>
         <category term="glossary" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.typocode.net/">
      <![CDATA[
<h3 class="inmyway">リテンション（Retention）</h3>
既存顧客維持のこと


<h3 class="inmyway">リード</h3>
見込み客のこと。


<h3 class="inmyway">リード・ジェネレーション</h3>
見込客獲得活動のこと。
すぐに購入するか、時間がかかるか、どの見込客からが最も利益を期待できるか、
などを見極めることができるように、プロモーションを設計すること。
また、その結果によって、次のプロモーション予算をタイムリーに効果的に、
期待度の高い見込客に対して優先的に割り振ったりすることが可能となる。


<h3 class="inmyway">リードナーチャリング</h3>
見込み客の育成プロセス。
展示会やWebで収集した見込み客をメルマガやセミナーなどで
啓蒙・育成するマーケティングプロセス。


<h3 class="inmyway">ロジスティクス</h3>
生産地から消費地までの全体最適化を目指すもの。特に供給・配送・保全活動をいう。



※特に、広告代理店の方に向けたマーケティング用語集としてまとめています。
　業界に入ったばかりの頃、横文字ばかりで大変苦労したので
　リマインド兼ねてまとめています。随時更新しています。
　尚、参照元はこれまで業務の中で調べてきたため、
　人に聞いたり、Google先生に聞いたりなど、多岐にわたる為、
　割愛させていただきました。
]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>

